Просмотр полной версии : Еврейские слова в русском языке
объясняю для Нееврея :)
разница как между английским и французским :roflmao:
Режиссер
27.10.2006, 00:39
Идиш (http://www.languages-study.com/yiddish/geshixte.html)__
+SINNER+
28.10.2006, 19:56
хех нашли чо апсуждат мне иврит уже надаел я живу в израеле 11 лет
хех нашли чо апсуждат мне иврит уже надаел я живу в израеле 11 лет
А в Исраеле еще не надаело? За 11 лет, то?
А еще оказывается русские рекламадатели не знают английских букв. Видел немало реклам, где всем знакомое сокращение www называют ви ви ви. Вообще грамотность в последние время снижется и эта тенденция наблюдается во всех языках, но это уже совсем другая история.
А еще оказывается русские рекламадатели не знают английских букв.Возможно, они знают латинские буквы? Которые используются англичанами для записи своих английских слов. И к которым они придумали несколько версий английского (американского, австралийского и так далее) произношения.
холера в дословном переводе с иврита плохой больной
холера в дословном переводе с иврита плохой больной
ты поройся в своём словаре и найди перевод с иврита фразы:
холера ясна - пся краев.
ты поройся в своём словаре и найди перевод с иврита фразы:
холера ясна - пся краев.
Порылся в своем. Нашел: "Еще польска не сгинела" и "Вшистко впожонку"...
Порылся в своем. Нашел: "Еще польска не сгинела" и "Вшистко впожонку"...
вот теперь всё правильно :thumbsup:
vBulletin® 3.6.8, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd. Русский перевод: RSN-TeaM (zCarot)